Analisis Kohesi Leksikal dan Gramatikal Serta Koherensi dalam Teks Diskusi

Akhmad Ubedi(1*), Dendy Sugono(2), Nurdin Nurdin(3)

(1) Universitas Indraprasta PGRI
(2) Universitas Indraprasta PGRI
(3) Universitas Indraprasta PGRI
(*) Corresponding Author

Abstract


Writing discussion text is a skill that must be mastered by junior high school students. However, in writing discussion texts the connectedness and linkage of sentences has not received serious attention, especially the use of lexical and grammatical cohesion and coherence. In this regard, the purpose of this study was to find out the inappropriate use of lexical and grammatical cohesion and coherence in the discussion texts of SMP Negeri Jakarta Timur students. This research deals with the object of study of the discussion texts of class IX students of State Middle School in East Jakarta as many as 602 texts. By random sampling, 64 discussion texts were selected and 585 sentences were collected. This is done by analyzing each sentence in the discussion text regarding the inappropriate use of lexical and grammatical cohesion and its coherence. Data were analyzed using a qualitative description method. The instrument used in this study is the human instrument. The results of this study indicate that the use of markers of lexical and grammatical cohesion and coherence is incorrect in 112 sentences or 19.15%. The use of lexical cohesion markers includes the use of repetition of 9 sentences or 1.53%, synonyms of 2 or 0.34%, antonyms of 1 sentence or 0.17%, and collocation of 2 sentences or 0.34%. The use of grammatical cohesion markers includes the use of references in 21 sentences or 3.59%, ellipsis 10 sentences or 1.71%, and conjunctions 33 sentences or 5.64%. The use of coherence markers includes the use of causal relations 6 sentences or 1.03%, affirmative relations 2 sentences or 0.34%, summation relations 5 sentences or 0.85%, conditional relations 2 sentences or 0.34%, relations purpose-conditions 2 sentences or 0.34%, contradictory relations 2 sentences or 0.34%, overgeneralization 2 sentences or 0.34%, and paraphrase relations 10 sentences .or 1.71%.

 

Keywords: Lexical Cohesion, Grammatical Cohesion, Coherence, Discussion Text

si

Full Text:

PDF (Indonesian)

References


Baker, M. (2001). In other words: a course book on translation. New York: Routledge.

Bell, R.T. (1991). Translation and translating: Theory and practice. London: Longman Group UK Limited.

Chaer, A. (1994). Linguistik umum. Jakarta: Rineka Cipta.

Darma, Y. A.. (2009). Analisis wacana kritis. Bandung: Yrama Widya.

Depdiknas. (2008). Kamus besar bahasa Indonesia. Jakarta: PT Gramedia.

Kemendikbud. (2014). Wahana bahasa Indonesia untuk SMP/MTs Kelas IX. Jakarta: Kemendikbud.

Kushartanti dkk. (2007). Pesona bahasa: Langkah awal memahami linguistik. Jakarta: Gramedia Pustaka Utama.

Mahsun M.S. (2014). Teks dalam pemebelajran bahasa Indonesia (Kurikulum 2013). Jakarta: PT Raja Grafindo Persada.

Maulana, A. Teks Diskusi. https://www.informasi belajar.com/2017/01/ contoh teks diskusi. html, diunduh 07 Maret 2017.

Moleong, L. J. (2007). Metodologi penelitian kualitatif. Bandung: PT Remaja Rosdakarya.

Mulyana. (2005). Kajian wacana: Teori, metode dan aplikasi prinsip-prinsip analisis wacana. Yogyakarta: Tiara Wacana.

Rahardjo, M. (2010). Desain dan contoh proses penelitian kualitatif. https://uin-malang.ac.id/r/100501/desain-dan-contoh-proses-penelitian-kualitatif.html.

Nababan, P. W. J. (1987). Ilmu pragmatik: Teori dan penerapannya. Jakarta: Depdikbud.

Owon, R. A. S. (2017). Pengembangan bahan ajar menulis berbagai jenis teks bertema kearifan lokal Sikka bagi siswa SMP. JINoP (Jurnal Inovasi Pembelajaran), 3(1), 528-541.

Priyatni, E. T. (2014). Desain pembelajaran bahasa Indonesia dalam kurikulum 2013. Jakarta: Bumi Aksara.

Priyatni, E. T., Thamrin, M., Wardoyo, H., & Rianto, T. (2014). Bahasa dan sastra Indonesia SMP/MTS Kelas IX. Jakarta: PT Bumi Aksara.

Sugono, D. (2014). Peran dan kekuatan bahasa Indonesia dalam Industri Kreatif Kebahasaan. Jakarta: Badan Bahasa dan LIPI.

Sugono, D. (2019). Sintaksis bahasa Indonesia: Pelesapan subjek dalam bahasa Indonesia. Jakarta: Gramedia Pustaka Utama.

Sumarlam. (2003). Teori dan praktek analisis wacana. Surakarta: Pustaka Cakra.

Suyatno. (2014). Makalah pelatihan penulisan jenis teks. Surabaya: Unesa. https://ml.scribd.com/doc/162896688/Untitle diunduh pada 22 Desember 2014.

Tarigan, H. G. (2008). Menulis sebagai sesuatu keterampilan bahasa. Bandung: Angkasa Bandung.




DOI: http://dx.doi.org/10.30998/diskursus.v6i1.17127

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Googlre ScholarDimensionsGaruda IndeksONESEARCHBASE

  Pascasarjana
Universitas Indraprasta PGRI

Address: Kampus A Building 2, 3rd Floor | Jl. Nangka No. 58 C (TB. Simatupang), Kel. Tanjung Barat, Kec. Jagakarsa, Jakarta Selatan 12530, Jakarta, Indonesia.
Phone: +62 (021) 7818718 – 78835283 | Close in sunday and public holidays in Indonesia
Work Hours: 09.00 AM – 08.00 PM
Best hours to visit: From 9 am to 11 am or after 3 pm. The busiest times are between 11 am and 3 pm.

 

Creative Commons License
Diskursus: Jurnal Pendidikan Bahasa Indonesia is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

Flag Counter

Web Analytics Made Easy - Statcounter View My Stats