Syntactical Error Analysis On Students’ Translations From Indonesian Into English Text

Nurul Frijuniarsi(1*)

(1) 
(*) Corresponding Author

Abstract


Kesalahan dalam menerjemahkan teks bahasa Indonesia ke bahasa Inggris khususnya pada sintaks biasa terjadi dilakukan siswa karena kurangnya pemahaman mereka mengenai aturan sintaksis yang memang tidak dipelajari secara khusus di tingkatan sekolah menengah dan dikarenakan metode pengajaran yang kurang tepat. Tujuan penelitian ini untuk mengetahui kesalahan sintaksis yang terdapat pada terjemahan teks berbahasa Indonesia ke bahasa Inggris siswa XI SMK Putra Bangsa Depok. Metode penelitian yang digunakan adalah metode survei dengan pendekatan deskriptif kualitatif. Berdasarkan hasil temuan penelitian terdapat 138 kesalahan yang terdapat dalam 10 teks terjemahan siswa dari Bahasa Indonesia ke Bahasa Inggris. Dari 138 kesalahan, 112 kesalahan merupakan kesalahan di tingkatan frasa dan 26 kesalahan di tingkatan klausa.

 

Kata kunci: Kesalahan, Analisis, Sintaks, Terjemahan


Full Text:

PDF

References


Brown, H. Douglas. (1994). Principles of Languages Learning and Teaching. New Jersey: Prentice Hall Regents.

Butler, S. Christopher. (2003). Structure and Function: A Guide to Three Major Structural-Functional Theories. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.

Carnie, Andrew. (2002). Syntax, A Generative Introduction. Oxford: Blackwell Publisher

Chomsky, Noam. (1957). Syntactic Structure. Berlin : Walter de Gruyter, GmbH

---------------------. (1971). Aspects of the Theory of Syntax. Cambridge: The M.I.T. Press.

Corder, S.P. (1967). The Significant of Learner’s Error. Verlag: Julius Groos.

---------------------. (1971). Error Analysis and Interlanguage. London: Oxford University Press.

Cowper, A. Elizabeth. (1992). A Concise Introduction to Syntactic Theory. Chicago: The University of Chicago Press

Duff, Alan. (1989). Translation. Oxford: Oxford University Press.

Fawcet, Peter. (1997). Translation and Language. Manchester, UK: St. Jerome Publishing.

Fitikides, T.J. (1990). Common Mistakes in English. London: Longman Group Company.

Givon, T. (2001). Syntax An Introduction. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.

Haliday, M.A.K. (2002). On Grammar. London: Continuum.

Hornby, Marry Snell. (1994). Translation Studies and Interdicipline. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.

Householder, W. Fred. (1972). Syntactic Theory 1 Structuralist. Middlesex: Penguin Books Ltd.

James, Carl. (1998). Error in Language Learning and Use. New York: Addison Longman Inc.

Larson, Mildred L. (1984). Meaning-Based Transaltion: A guide to Cross Language Equivalences. Lanham: University Press of America

----------------------. (1991). Translation: Theory and Practice Tension and Interdependence. New York: State University of Binghamton.

Newmark, Peter. (1988). Textbook of Translation. U.K: Prentice Hall.

Nida, E. A. and Charles R. Taber. (1974). The Theory and Practice of Translation. Leiden: E. J. Bill

-------------------------- (1975). Language Structure and Translation. Stanford: Stanford University.

Richard, C. Jack. (1974). Error Analysis A Non Contrastive Approach to Error Analysis. London: Longman Group Company

Robinson, Douglas. (1997). Becoming A Translator. London: Routledge.

Rosani, Ahmad. (2009). Contrastive Linguistics and Error Analysis. Jakarta: Universitas Indraprasta PGRI

Suryaningrum, Tanti Dwi, dkk. (2006). Bank Soal Bahasa Inggris untuk Kelas X, XI dan XII. Bandung: M2S Bandung.

Vas, Gratian. (2005). The Sterling Books of Common Errors in English. New Delhi: Sterling Publisher Ltd.

Venuti, Lawrence. (2004). The Translation Studies Reader. Canada: Routledge.




DOI: http://dx.doi.org/10.30998/deiksis.v8i03.903

Article Metrics

Metrics Loading ...

Metrics powered by PLOS ALM

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c) 2021 Nurul Frijuniarsi

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

  Publisher:
Lembaga Penelitian dan Pengabdian Kepada Masyarakat Universitas Indraprasta PGRI

Address: Jl. Nangka No. 58 C (TB. Simatupang), Kel. Tanjung Barat, Kec. Jagakarsa, Jakarta Selatan 12530, Jakarta, Indonesia. 
Phone: +62 (021) 7818718 – 78835283 | Close in sunday and public holidays in Indonesia
Work Hours: 09.00 AM – 08.00 PM
Best hours to visit: From 9 am to 11 am or after 3 pm. The busiest times are between 11 am and 3 pm. 


  Creative Commons License
Deiksis is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.